Keine exakte Übersetzung gefunden für صِنَاعَاتٌ تَصْدِيرِيَّةٌ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • « Zone franche » (« zona franca ») est une expression utilisée en El Salvador pour désigner les différentes zones de traitement pour l'exportation.
    تستخدم عبارة المنطقة الحرة في البلد لتسمية الصناعات التصديرية.
  • L'industrie de la confection était en plein essor, devançant le sucre comme principale source de recettes d'exportation depuis 1997.
    وكانت صناعة الألبسة ناجعة إذ تفوقت على صناعة السكر لتصبح أهم الصناعات التصديرية منذ عام 1997.
  • f) La nécessité de parvenir à une réduction équilibrée des forces armées et des armements classiques, conformément au principe de sécurité non diminuée de tous les États, en tenant compte de ce que tous les États ont besoin de protéger leur sécurité;
    ويحق للدول صناعة وتصدير واستيراد الأسلحة التقليدية والاحتفاظ بها لضمان أمنها.
  • Veuillez fournir des informations sur les conditions de travail des femmes dans le secteur des maquilas.
    يرجى تقديم معلومات عن ظروف عمل المرأة في قطاع الصناعات التصديرية.
  • Les deux ministères sont habilités, en application de la réglementation susmentionnée et de la loi sur l'organisation et le fonctionnement du secteur du travail et de la prévoyance sociale, à superviser les entreprises du secteur des zones de traitement pour l'exportation et à appliquer efficacement le système d'amendes prévu en cas d'infraction.
    ولكل من الوزارتين سلطة الإشراف على مؤسسات الصناعات التصديرية والتطبيق الفعال للغرامات المناسبة.
  • La plupart des ouvrages récents sur le développement d'activités compétitives à l'exportation portent sur les «pôles de développement».
    إن الكثير مما كتب مؤخراً عن تطوير صناعات تصديرية قادرة على المنافسة يركز على "التجمعات الإنمائية"(6).
  • Il note avec préoccupation qu'il n'existe aucune analyse des répercussions des maquiladoras et du travail agricole saisonnier sur la situation économique des femmes.
    وتلاحظ مع القلق عدم إجراء تحليل لأثر العمل في صناعة التصدير والعمل الزراعي الموسمي على الحالة الاقتصادية للمرأة.
  • Il l'encourage à analyser les répercussions des maquiladoras et du travail agricole saisonnier sur leur situation économique.
    وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تحليل آثار العمل في صناعة التصدير والعمل الزراعي الموسمي على الحالة الاقتصادية للمرأة.
  • L'industrie de la pêche et de l'aquaculture est l'une des principales industries exportatrices de Norvège et devrait, à l'avenir, jouer un rôle encore plus essentiel dans l'économie du pays.
    تُعتبر صناعة صيد الأسماك والزراعة المائية واحدة من أكبر الصناعات التصديرية في النرويج، ومن المتوقع أن تلعب هذه الصناعة دورا أكبر في الاقتصاد النرويجي في السنوات المقبلة.
  • Le développement des infrastructures a spécifiquement été identifié comme étant l'un des plus grands défis sous-jacents que rencontraient les pays en développement, notamment parce que les industries d'exportation étaient fortement tributaires de l'efficacité des systèmes de transport.
    واعتُبر تطوير البنية الأساسية بصفة خاصة أحد أكبر التحديات الأساسية بالنسبة إلى البلدان النامية، بما في ذلك في سياق اعتماد الصناعات التصديرية على منظومات نقل فعّالة وكفؤة.